USD 00,0000 EUR 00,0000
Каждую среду - номер с ТВ- программой в киосках и магазинах региона !
16+

Сетевое издание "Rodgor.ru" (16+) зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство ЭЛ № ФС77-66294 Учредитель (соучредители): Общество с ограниченной ответственностью "Издательский дом "Волгоградская Правда"


vk ok telegram dzen youtube rutube

Под Волгоградом нашли немецкую пленку времен Сталинградской битвы

Под Волгоградом нашли немецкую пленку времен Сталинградской битвы

Восстановить ее удалось московскому специалисту.

Пленку около 5 лет назад нашел местный поисковый отряд. Затем ее передали московскому специалисту с большим опытом восстановления старых записей. Несмотря на то, что пленка была произведена более 80 лет назад и долгое время пролежала в земле, Юрию Метелкину удалось извлечь звук старой записи.

– Вообще, это была уникальная операция по восстановлению пленки, сделанной, возможно, во время Великой Отечественной войны, – рассказал Юрий. – Как утверждают те, кто мне прислал, они ее обнаружили во время раскопок где-то под Волгоградом. Причем кассета была пробита осколком. Путем различных технических ухищрений, увлажнения мне удалось ее оживить. Но, как только я отмотал первый кусочек, понял, что на прослушивание и оцифровку у меня есть всего одна попытка. Как у минера.

По словам специалиста, пленка сделана в 30–40-х годах прошлого века. Она представляет собой бумажную основу с магнитным напылением. Другими словами, такую пленку нужно хранить в особых условиях, так как она очень хрупкая. Эти факты заставляют задуматься о том, как мала была вероятность восстановления записи. 

Во время работы над пленкой с Юрием связался мужчина по имени Максим, который помог перевести слова немецкого военнослужащего на русский. Полученный аудиофайл вышел на 5 минут и 31 секунду. Голос на записи говорит об атаке танков Т-34 и о ее отражении противотанковым снарядом. 

Снаряд, о котором говорится на пленке, это Panzer-Granate 40, считает хранитель музейных предметов музея-панорамы «Сталинградская битва» Иван Коротков. Снаряд был поставлен в фашистскую армию на вооружение в 40-м году. Такое орудие могло пробить броню советских танков. 

По словам директора музея-панорамы «Сталинградская битва» Алексея Васина, чтобы сделать запись в военное время, требовалась специальная техника или студия.

– В условиях боевых действий сложно представить, что кто-то мог такое сделать. Для записи нужна специальная техника, редкая для того времени. Она была на студиях, у спецслужб. Но в любом случае каждая запись времен войны имеет большую ценность.Если судить по переводу, то здесь идет речь о применении противотанкового снаряда. Возможно, это какая-то инструкция или отчет для конструкторов. Или запись сделана в пропагандистских целях, чтобы показать своим войскам, что в немецкой армии есть оружие, способное справиться с нашими Т-34.

Алексей Викторович также считает, что кассету вряд ли обнаружили при раскопках, иначе она бы не сохранилась. Скорее всего, ее могли найти в каком-нибудь небольшом старом музее. Ведь раньше исторические уголки были на каждом предприятии, в военных частях, домах культуры, школах. И кассета может быть трофейная, а запись – это чьи-то воспоминания о войне.

(… только когда у него есть точная цель… отошедшие танки… раненых отправили назад на орудийных передках…
[nur wenn ein genaues Ziel habt … abgedrungene Panzer … Verwundete wurden zurueck abgeschickt mit der Protze]

После того как оборудовали позиции, … месяц (?)… приказ о смене позиций. Дивизия пошла в наступление. Началось.
[Nachdem die Stellung ausgebaut… Monats (?)… Befehl zum Kampfstellungswechsel. Division greift an… Na ging es los]

1:43
…В деревне снова стоял наш взвод… лейтенант фамилия (неразб.)… пошел туда… соседняя 14 рота…
[…Dorf war wieder unser Zug … Leutnant … geht dorthin… Links angelegente 14. Kompanie …]

3:06
…Четыре машины – Т-34 …
[…Vier Stueck – T-34…]

3:27
…14 Kompanie… (14-я рота)
…Panzer Alarm… (Танковая тревога)

3:36
600 метров от нас Линия огня (?) была чистой, тем не менее … подпустили без выстрела …
Танки, чьей следующей целью… и расчеты полностью укрылись и находились в полной защите…

[600 Meter weg… schiess klar … allerdings … getroffen ohne Wirkung
Den Panzer denen nachste Ziele … und die Bedienung in voller Deckung und uberhaupt in Beschuetzung]

Теперь они проехали еще 300 метров, и мы получили приказ открыть огонь снарядами новой системы – противотанковыми снарядами 40, выстрел за выстрелом, каждый выстрел – попадание, все взлетает на воздух! 
[Nun diese fahren noch 300 Meter fern und wir erfahren Befehl mit neue Munition Schuss – Panzer-Granate 40 Fuer oeffnen, eh – Schuss auf Schuss, jede Schuss – ein Treffer, alles in die Luft!ъ

Неразб., но явно, спрашивает про калибр орудий, т.к. следует ответ:
Три-семь и пять [Drei-Sieben und Fuenf]

Каждый выстрел – попадание, все летит в воздух, все горит! [Jeder Schuss – Treffer, alles in die Luft, alles abgebrannt!] )

Светлана Самсонова​, Светлана Балденкова

Фото: Юрия Метелкина, ИД “Волгоградская правда”